「死の時」の迎え方3つ
<Twitterコラム>
◇約3週間前に義母が亡くなったとき、うちのかみさんは義母さんの手を握りながら看取ったんですね。死の瞬間を。かみさんがそれを同僚たちに話したときに言われたのが
「You got a gift」
多くの人たちはその瞬間をミスるらしんですね。だからかみさんの場合は「ギフト」だったと。
◇義母が亡くなる前、かみさんはホスピスで働く知人に「死の時」をどうやって迎えたらいいかを聞いてたんです。その時もらったアドバイスは
・手を握る
・好きな音楽をかけてあげる
・良い匂いのするオイルをコメカミと手首に付けてあげる
聴覚と嗅覚は最後まで残るから、ということでした。
◇義母が死を迎えたとき、かみさんは
・手を握る
・好きな音楽をかけてあげる
・良い匂いのするオイルをコメカミと手首に付けてあげる
を全部やってたんですね。そのことを同僚たちに話したら
「You pushed her」
と言われたそうです。「最後に背中を押してあげた」と。
◇義母の死に際に関して、かみさんが同僚たちに言われた
「You pushed her」
というのは別に「背中を押して突き落とした」みたいな意味じゃなくて、どちらかというと
「これから航海に出る船を岸から静かに押し出してあげた」
みたいな意味なんでしょうね。
*2014年5月17日